Сказка о четырех свечах
немецкая сказка, перевод Светланы Белокуровой-Видерхольд
Четыре свечи горели на Адвент-круге. Было тихо. Так тихо, что можно было слышать, как свечки начали разговаривать.
Первая свеча вздохнула и сказала: «Меня называют Мир. Мой свет говорит об этом, но люди не могут жить в мире, я им не нужна.». и ее свет становился все меньше и меньше, пока она совсем не погасла.
Вторая свеча сказала: » Меня зовут Вера. Но люди не хотят слышать о Боге. Мне больше нет смысла, гореть». Порыв воздуха пронесся по комнате, и свеча погасла.
Тихо и очень грустно заговорила третья свеча: «Меня зовут Любовь. У меня нет больше сил, чтобы гореть дальше. Люди отталкивают меня. Они видят лишь себя и не замечают тех, кто нуждается в их любви». И вспыхнув в последний раз, свеча погасла.
Тут в комнату вошел ребенок. Он посмотрел на свечи и воскликнул:» Но ведь свечи должны гореть!» И заплакал.
И тут четвертая свеча сказала: « Не бойся! Пока горю я, и остальные свечи могут вновь зажечься. Имя мое – Надежда».
Ребенок поднес спичку к горевшей свече и перенес ее огонь на остальные.
сказки
Авторские права© 2006, Видерхольд Светлана и Ольга
e-mail:контакт